Travel-блог Культура Новости

Французский – язык культуры


20 марта – Международный день франкофонии. Почему стоит изучать французский язык, рассказал директор гимназии №1 и преподаватель французского языка Александр Ходырев.

Александр Петрович, что такое франкофония?

— Франкофония – это объединение франкоговорящих стран. В самой Франции есть министерство франкофонии, которое курирует отношения с теми странами, где французский является государственным либо родным. Это очень большие территории, наследие колониальной Франции — Северная Африка, Западная и Центральная Африка, Алжир, Марокко, Тунис, Берег Слоновой Кости. Кроме того, это современные Камбоджа, Вьетнам, Лаос.

Судя по территориальному охвату, у французского языка были шансы стать языком международного общения.

— Так и было. До конца 19 века французский был одним из главных языков в европейской политике. До сих пор французский — язык дипломатии. Это один из рабочих языков в ООН и Евросоюзе.

В путешествии по Европе французский будет очень кстати. Французы бывают потрясены, если иностранец знает их язык. Сами они плохо учат языки, наверное, потому, что европейцы хорошо друг друга понимают без переводчиков – языки очень похожи.

Франция – это туристическая страна, но нам неизвестны французские туристы, которые бы стали притчей во языцех, как американцы и китайцы. С чем это связано?

— Французы любят путешествовать по своей стране. Они говорят, что Франция кажется маленькой, но она уникальна. Там есть все – моря, реки, океан, озера, гора Монблан, низменности, полупустыни. В ней есть возможности для путешествия человеку с любым достатком. Кстати, сами французы живут в кемпингах, в двухзвездных отелях. Это русские стараются поселиться в статусном отеле. Но ведь в путешествии главное – достопримечательности. А достопримечательностей очень много! К тому же французы умеют из всего сделать музей или туристический объект – старое бомбоубежище или остатки старинных замков, от которых порой осталась одна стена, или текущие раскопки.

После фильма «Уроки французского» появилось мнение, что французский язык – это очень сложно. Это так?

— Французский язык для изучения очень простой. Мы проходим правила чтения за месяц. У них много звуков, которые есть в русском. В плане грамматики – это точная, стройная система. Например, немецкий гораздо сложнее по грамматике и чтению, испанский сложнее фонетически. Что уж говорить о финском или японском.

Но с наскока ничего не получится. Язык нужно постоянно совершенствовать, нельзя его выучить раз и навсегда.

В России до сих пор есть представление о том, что французский – это язык дворян и знати 19 века. А есть ли образ современного французского языка?

— Да, действительно, французский был языком российской аристократии. До сих пор в театральных вузах студенты учат французский, потому что нужно играть русскую классику. Французский — это язык культуры, через него идет приобщение к общемировой культуре. Французский – это язык великой литературы. Конечно, сейчас отношение к любому иностранному языку изменилось. Сейчас его учат с практической целью – чтобы вести бизнес, получать льготы на работе.

Насколько наши представления о Франции совпадают с реалиями?

— Это самая обычная страна и обычные люди. Многим кажется, что там настолько все «в шоколаде», просто мечта какая-то. Был даже фильм такой — «Увидеть Париж и умереть». С чего вдруг? Обычный город, хоть и красивый. Когда мы с родственниками путешествовали по Франции, то решили ездить по неисхоженным туристическим маршрутам. Вот там есть настоящий французский дух, которого нет в больших городах, там осталась традиционная французская еда, а не фаст-фуд американский. Конечно, люди сперва воспринимают чужаков настороженно, но потом бывают очень расположены и дают советы, куда нужно съездить и что купить.

Создается впечатление, что Франция завоевана экономически, но ее оплот – это культура и язык.

— В общем, это так и есть. Для французов важны их культура и язык. Там очень жесткие ограничения на показ американских фильмов. Что касается телевидения, то у них огромные ограничения для дикторов и ведущих: как можно говорить, а как недопустимо. У нас так было только в советский период. Во Франции есть академия наук, которая следит за французским языком. Они очень не любят, когда в язык просятся иностранные слова. Как только такие заимствования появляются, им тут же ищут замену на родном языке.

Как вы лично приобщились к французскому?

— У меня был очень хороший учитель — Валентина Дмитриевна Иванкова. После окончания школы я принял решение поступать в пединститут. Там очень хороший был руководитель кафедры -Николай Владимирович Цапаев. Сейчас в Чепецке немного преподавателей французского, но я думаю, что обучение языку все равно останется.

Беседовала Светлана Сивкова



Французский – язык культуры

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Правила   Политика конфиденциальности